Posts

Showing posts from August, 2025

O Valor da Sua Palavra

  Muitas vezes subestimamos o verdadeiro poder das nossas palavras. Nossa voz carrega significado, influência e a capacidade de provocar mudanças, mas, com frequência, escolhemos o silêncio em vez da expressão. Muitos de nós já passamos por momentos em que alguém disse algo falso ou injusto e, em vez de responder, permanecemos calados. As razões para isso são muitas, medo de estarmos errados, receio de ofender alguém ou falta de confiança no próprio conhecimento. Mais tarde, revivemos a cena em nossa mente e pensamos: Por que não disse nada? Por que deixei isso passar sem resposta? Para muitas mulheres, essa hesitação em falar não é apenas uma característica pessoal, mas um reflexo de um profundo padrão histórico e cultural. Herdamos séculos de condicionamento que nos ensinaram a minimizar nossa voz. Em todo o mundo e ao longo da história, as mulheres foram desencorajadas ou até proibidas de expressar opiniões, especialmente em público. Falar abertamente era visto como algo impró...

The Value of Your Word

  We often underestimate the true power of our words. Our voices carry meaning, influence, and the ability to bring about change, yet too often we choose silence over expression. Many of us have found ourselves in moments where someone says something untrue or unfair, and instead of speaking up, we remain quiet. The reasons for this are many: first, fear of being wrong, or concern about offending others, or a lack of confidence in our knowledge. Later, we replay the moment in our minds and think, Why didn’t I say something? Why did I let that go unanswered? For many women, this hesitation to speak up is not simply a personal trait but a reflection of a deep historical and cultural pattern. We have inherited centuries of conditioning that taught us to minimize our voices. Across the world and throughout history, women were discouraged or even forbidden from expressing opinions, especially in public. Speaking openly was seen as inappropriate, bold, or even dangerous. Girls were r...

Quando Voce Não Sabe o Que Dizer ou Fazer

  Voce já experimentou aquela sensação inquietante de impotência, aqueles momentos na vida em que simplesmente não se sabe o que dizer ou fazer. Pode acontecer em uma conversa, na escrita ou até diante de uma decisão.   É quando você procura profundamente dentro da mente por pensamentos, ideias, qualquer coisa para compartilhar, mas tudo o que encontra é silêncio. Não importa o quanto tente; a imaginação permanece em branco, como se uma pesada cortina tivesse sido puxada sobre a sua criatividade. No início, você diz a si mesmo que é temporário, que a qualquer momento algo vai surgir. Mas quanto mais isso demora, mais a frustração aumenta. O vazio começa a se espalhar, ocupando todo o espaço mental onde palavras e imagens deveriam viver. Você continua tentando encontrar algo para dizer, mas o vácuo só se aprofunda. Esse silêncio começa a parecer pesado, até deprimente, como se a sua capacidade de criar tivesse desaparecido silenciosamente. Você começa a se perguntar se é ma...

When You Don't Know What to Say

   I have experienced that unsettling feeling of powerlessness, those moments in life when you simply do not know what to say or do. It can happen in conversation, in writing, or even when faced with a decision. You search deep inside your mind for thoughts, ideas, anything at all to share, but all you encounter is silence. It doesn’t matter how hard you try; your imagination remains blank, as though a heavy curtain has been drawn across your creativity. At first, you tell yourself that it’s temporary, that any moment something will come. But the longer it lasts, the more frustration creeps in. The emptiness begins to spread, occupying the whole mental space where words and images should live. You keep reaching for something or anything to say, but the vacuum only deepens. This silence begins to feel heavy, even depressing, as if your ability to create has quietly slipped away. You start to wonder if it’s more than just a momentary lapse.  What if I’ve lost my touch? ...

Como Evitar a Culpa e o Arrependimento

 De tempos em tempos, sentimentos de culpa se infiltram em nossos corações. Muitas vezes, estão ligados a acontecimentos de muito tempo atrás, momentos que acreditávamos estarem enterrados no passado, já sem lugar em nossos pensamentos. E, no entanto, de repente eles reaparecem, como se tivessem pacientemente esperando uma oportunidade de resurgir. A culpa raramente viaja sozinha; ela vem de mãos dadas com o arrependimento. Juntas, formam uma dupla poderosa e, às vezes, avassaladora, capaz de perturbar nossa paz interior. É fascinante e um pouco frustrante como esses sentimentos podem surgir sem aviso. Num momento, você está vivendo seu dia, tomando um café ou cuidando do jardim; no instante seguinte, está revivendo um erro antigo, uma decisão equivocada ou uma palavra dura dita há anos. Você pode até se perguntar: Por que agora? Por que essa lembrança? Às vezes penso que nossa mente está constantemente procurando algo para nos manter ocupados. Se for assim, por que ela não poder...

Letting Go of Guilt and Regrets

From time to time, feelings of guilt sneak into our hearts. Often, they are tied to events from long ago, moments we believed were buried in the past, no longer part of our thoughts. Yet suddenly, there they are, rising to the surface as if they had been waiting patiently in the shadows. Guilt rarely travels alone; it comes hand-in-hand with regret. Together, they form a powerful and sometimes overwhelming pair that can disturb our peace of mind. It’s fascinating and a little frustrating how these feelings can appear without warning. One moment you are going about your day, enjoying your coffee or tending to your garden, and the next, you are reliving an old mistake, a wrong decision, or a harsh word spoken years ago. You might even wonder: Why now? Why this memory? I sometimes think our minds are constantly searching for something to keep us busy. If that is the case, why can’t the mind surprise us with a positive memory instead, a sweet moment from the past, a happy encounter, or ...

Como Buscar Prazer nas Coisas Simples da Vida

  Em um mundo que frequentemente celebra a ambição, os bens materiais e a perfeição, pode parecer quase um ato de rebeldia   encontrar alegria nas coisas simples. No entanto, é justamente nesses momentos silenciosos e muitas vezes despercebidos que se encontra uma felicidade mais profunda e duradoura. Buscar prazer nas coisas simples da vida não é se contentar com menos; é abrir os olhos para a abundância que já está presente. O prazer não precisa ser barulhento, extravagante ou compartilhado nas redes sociais. Ele pode ser suave e constante, como o som das folhas ao vento ou o ritmo da sua respiração. Quando você muda o foco do que está faltando para o que já existe, uma sensação de contentamento começa a florescer. A vida deixa de ser uma corrida e passa a ser uma contemplação. Imagine-se com uma xícara de café quente na mão, olhando para uma árvore cujas folhas balançam suavemente na brisa. Não há pressa, nem necessidade de estar em outro lugar. Aquele momento é suficie...

How to Seek Pleasure in Life’s Simple Things

In a world that often celebrates ambition, possessions, and perfection, it can feel almost radical to slow down and find joy in the simple things. Yet, it is precisely in these quiet, overlooked moments that a deeper, more lasting happiness is found. Seeking pleasure in the simple things in life is not about settling for less; it is about opening your eyes to the abundance that is already here. Pleasure doesn’t have to be loud, extravagant, or shared on social media. It can be steady and gentle, like the sound of leaves rustling outside your window or the rhythm of your 0breath. When you shift your focus from what is missing to what is already present, a sense of contentment begins to take root. Life becomes less about chasing and more about noticing. Imagine sitting with a warm cup of coffee in hand, looking out at a tree as its leaves gently sway in the breeze. There is no urgency, no need to be anywhere else. That moment is enough. Or consider the joy that comes from tending t...

Como Nos Vemos ao Envelhecer

  Às vezes é difícil para mim acreditar que tenho 80 anos. Não me sinto com essa idade, nem em espírito, nem em energia, nem na minha visão de vida. Minha boa saúde e disposição geral reforçam essa sensação de juventude. E, no entanto, o calendário diz o contrário. Esse contraste entre como nos sentimos por dentro e como a sociedade muitas vezes enxerga o envelhecimento pode gerar um conflito silencioso dentro de nós, especialmente para mulheres que cresceram em culturas que valorizam a juventude, a pele lisa e os corpos esbeltos. O envelhecimento traz mudanças físicas inevitáveis: cabelos grisalhos, pele mais macia, passos mais lentos e, sim, rugas. Para algumas mulheres, essas transformações podem abalar a autoimagem. Conheço muitas que, depois dos 70 anos, começaram aos poucos a evitar o espelho, não por descuido, mas porque deixaram de enxergar beleza em seu reflexo. Muitas vezes, sentem-se invisíveis em um mundo que idolatra a juventude e ignora a sabedoria dos mais velhos. ...

How We See Ourselves As We Age

Sometimes it’s difficult for me to believe I am 80 years old. I don’t feel that old, not in spirit, not in energy, and not in my outlook on life. My good health and overall disposition support this sense of youthfulness. And yet, the calendar tells me otherwise. This contrast between how we feel inside and how society often views aging can create a quiet conflict within us, especially for women who have grown up in cultures that prize youth, smooth skin, and slender bodies. Aging brings inevitable physical changes: gray hair, softer skin, slower steps, and yes, wrinkles. For some women, these changes can challenge their self-image. I’ve known many who, once past 70, gradually stop looking in the mirror, not because they no longer care, but because they’ve stopped seeing beauty in their reflection. They often feel invisible in a world that often idolizes the young and overlooks the wisdom of the elderly. But I believe we must shift this narrative. Aging should not be equated with lo...