Posts

Vivendo em Paris: Um sonho realizado

Image
 Mudamos para a França no primeiro de maio deste ano. Foi a realização de um sonho antigo meu — viver na Europa, um continente onde países ricos em cultura e história estão lado a lado. Essa proximidade oferece uma oportunidade única de ampliar nosso conhecimento e aprofundar nossa compreensão do mundo social. Na Europa, aprende-se rapidamente a abraçar as diferenças culturais. Não esperamos que os italianos se comportem como os alemães, nem que os franceses imitem os holandeses. Em vez disso, aceitamos e aprendemos com essas distinções. Esse mosaico de culturas vibrantes proporciona lições diárias de tolerância, adaptabilidade e aceitação. Construir a vida em Paris tem sido como entrar em um museu vivo. Desde o primeiro dia, mergulhei em sua história, deixando que ela me envolvesse enquanto caminhava por suas ruas de paralelepípedos. Não é difícil sentir o peso do passado aqui. Cada esquina sussurra histórias de revoluções, romances e triunfos artísticos. Paris não apenas preserv...

Life in Paris: A Dream Come True

Image
We moved to France on the first of May this year. It was the realization of a long-held dream of mine to live in Europe, a continent where countries rich in culture and history lie side by side. This proximity offers a unique opportunity to expand our knowledge and deepen our understanding of the social world. In Europe, one quickly learns to embrace cultural differences. We do not expect Italians to behave like Germans, nor the French to mirror the Dutch. Instead, we accept and learn from these distinctions. This mosaic of vibrant cultures provides daily lessons in tolerance, adaptability, and appreciation. Settling in Paris has been like stepping into a living museum. From the very first day, I immersed myself in its history, letting it wash over me as I strolled through its cobbled streets. It’s not hard to feel the weight of the past here. Every corner whispers stories of revolutions, romances, and artistic triumphs. Paris does not merely preserve its history; it celebrates it. ...

Os Últimos Dias em Chicago

Image
                       Chicago foi meu lar por alguns anos, e enquanto me preparo para partir, sinto um profundo sentimento de gratidão. Embora os invernos frequentemente fossem frio demais para o meu gosto, a beleza da cidade nunca deixou de me surpreender. Da janela do meu apartamento, eu podia ver a imensidão do Lago Michigan, cujas águas mudavam de cor conforme as estações — azul profundo no verão, cinza prateado no inverno. A vista foi minha companheira silenciosa, uma fonte de calma tanto nos dias felizes quanto nos difíceis. Empacotar minha vida em duas malas pareceu surreal. Cada item cuidadosamente dobrado carregava um pedaço da minha história, mas percebi que as verdadeiras memórias viviam dentro de mim, não nas coisas que possuo. A França me espera, com suas promessas de novos começos, e tudo o que possuo pode ser levado comigo nas mãos. Parece certo, até necessário, recomeçar sem o peso físico da vida que deixo par...

The Last Days in Chicago

Image
Chicago has been my home for years, and as I prepare to leave, a deep sense of gratitude fills me. Though the winters often bit too hard for my liking, the city’s beauty never ceased to amaze me. From the window of my apartment, I could see the endless stretch of Lake Michigan, its waters changing color with the seasons — deep blue in the summer, a silvery gray in the winter. The view has been my silent companion, a source of calm during both joyful and difficult days. Packing my life into two suitcases felt surreal. Each item folded neatly away carried a piece of my story, yet I realized that the true memories lived within me, not in my belongings. France awaits me, with its promises of new beginnings, and everything I own that will travel with me can be carried by hand. It feels right, even necessary, to start anew without the physical weight of my past life following too closely. Chicago has given me beautiful memories. The city has an old soul, hidden behind its modern skyline....

Nunca Pare de Sonhar

Image
  "Você deve fazer as coisas que pensa que não pode fazer." (Eleanor Roosevelt | por Daily Reflections! | Medium) Esse poderoso incentivo de Eleanor Roosevelt define o tom para a importância de sonhar. Os sonhos às vezes podem parecer impossíveis, mas eles mantêm a esperança viva e lhe dão coragem quando a vida parece incerta. Permitir-se sonhar é como acender uma lâmpada no escuro: você cria um caminho em direção a um futuro mais brilhante. Nunca pare de sonhar; seus sonhos dão significado à sua vida e ajudam a manter todas as peças dela unidas. Às vezes a vida não acontece exatamente como imaginamos. É natural sentir-se decepcionado quando um sonho não se realiza de imediato. Mas lembre-se das sábias palavras de Martin Luther King Jr.: "Devemos aceitar a decepção finita, mas nunca perder a esperança infinita." (Jesuit Resource - Citações de Martin Luther King Jr.) Em outras palavras, os contratempos são apenas pequenos capítulos da sua história, e não o fim d...

Never Stop Dream

Image
  “You must do the things you think you cannot do.” ( Eleanor Roosevelt | by Daily Reflections ! | Medium ) This powerful encouragement from Eleanor Roosevelt sets the tone for why dreaming matters. Dreams may sometimes feel impossible, but they keep hope alive and give you courage when life feels uncertain. When you allow yourself to dream, it is like lighting a lamp in the dark: you create a pathway toward a brighter future. Never stop dreaming; your dreams provide meaning and hold the pieces of your life together. Sometimes life doesn’t go exactly as you imagine. It’s natural to feel disappointed when a dream doesn’t materialize right away. But remember Martin Luther King Jr.’s wise words: “We must accept finite disappointment, but never lose infinite hope.” ( Jesuit Resource - Martin Luther King Jr. Quotes ) In other words, setbacks are just small chapters in your story, not the end of the book. Don’t let broken dreams dim your inner light. Losing hope only breeds negativ...